Bio-Biblio

Sèrgi Javaloyès

Sèrgi Javaloyès est né dans le quartier espagnol de « La Marina » à Oran, en Algérie en 1951. Il ne rencontre la langue occitane qu’à l’âge de dix ans, à Nay, en Béarn. Après s’être essayé à l’écriture en langue française, il choisit l’occitan du Béarn.

Ces premières nouvelles sont publiées dans Gai saber, País Gascons, Òc la revue de Bernat Manciet, et enfin Reclams, l’une des principales revues littéraires occitanes, dont il est aujourd’hui le rédacteur en chef. Sèrgi Javaloyès est aussi traducteur.

Il est, depuis le printemps 2002, chroniqueur hebdomadaire du quotidien La République des Pyrénées.

Il a reçu le grand prix Joan Bodon 1998 pour son premier roman L’Òra de Partir, paru aux éditions Reclams (1997) et le prix Jaufre Rudel en 2006, pour son roman Tranga & Tempèstas aux éditions I.E.O. (2005).

Sorrom Borrom ou le Rêve du gave, un poème épopée du Gave de Pau, dans ses deux versions, occitane et française, est sa première « création poétique » publié aux éditions Reclams. Un spectacle éponyme, créé et monté par Jean-François Tisné, en a été tiré.

Prose

Viral, roman, en français, éditions In8, 2018.

L’Hora de marxar, traduction catalane de L’Òra de partir de Jordi Süils, éd. Pagès, Lleida & Barcelona, 2015.

– Au nom de la langue/Au nom de la lenga, essai, coll. Clams, éd. Reclams, Pau, 2015.

– Brèves de Gascogne, avec Annie Chadefaud, éd. Edicité, Tarbes, 2008.

– Lettre à ma complice, nouvelle, coll. La Porte à côté,éd. de l’Atelier In8, Pau, 2007.

– Garbura, nouvelle, coll. La Porte à côté, éd. de l’Atelier In8, Pau, 2005.

– Tranga & Tempèstas (Houle et Tempêtes), roman, coll. Atots, éd. I.E.O., Toulouse, 2005. Prix Jaufre Rudel, 2006.

L’Heure de partir, roman, version française établie par Guy Latry, éd. Fédérop, Gardonne, 2004.

– La Set (La Soif), roman, éd. Reclams, Pau, 2001. Prix Paul Froment 2001.

L’Òra de partir (L’Heure de partir) 1ère édition, roman éd. E.G.F., Pau, 1997. Prix Joan Bodon 1998 ; réédition, coll. Terra Incognita, éd. Reclams, Pau, 2002.

Poésie.

– Sorrom-Borrom ou le Rêve du gave (bilingue) paru en août 2010 ; adapté par Joan Francés Tisnèr pour son spectacle éponyme ; un CD en a été tiré.

– En Espèra d’un aute temps – En attente d’un autre temps, hommage à Félix-Marcel Castan, Poésie 33 – 2002 ;

Théâtre

– Lo Viatge de l’Auca – Le Voyage de l’Oie, théâtre pour enfants, pour la C.K. Compagnie, 2004.

Quelques exemples :

– Délibération « Pays de Béarn », Ville d’Orthez, 1997

– Editoriaux, maire de Bayonne, président de l’Agglomération B.A.B.

– Divers textes pour le Conseil général des P.A.

– Les Géants du Tour de France, pour la Ville de Pau.

Traductions  littéraires de commande :

La Pluie (La Pluja) & Le Chemin de terre (Lo Camin de tèrra), Bernard Manciet, avec Guy Latry, éd. In8, à paraître en 2017

Lo Mainat deu can qui parla (Le Garçon au chien parlant), Claudine Galea, éd. du Rouergue, éd. Canopée-Capòc, 2016.

Antoni o la Resisténcia (Antonio ou la Résistance) Valentine Goby & Roman Badel, éd. Capoc-canopée, 2015

Béline (Belina) de Miquèu de Camelat, avec Eric Gonzalés & Estela Comellas, éd. Reclams, 2009

– « Obéir » de Bernard Manciet, avec Estela Comellas, La Porte à côté, éditions de l’Atelier In8, 2004

Le Jeune Homme de Novembre (Lo Gojat de Noveme), avec Guy Latry e Estela Comellas, éd. Reclams, 2003

Le Nord PerduLo Nòrd perdut, traduction du poème de Patrick Guyon, éd. Cairn, 1997. http://ppguyon.free.fr/nord.html

Traductions pour la revue Reclams

Del Camino, Antonio Machado, revue Reclams, 2016

De la literatura tà la mercaderia – De la littérature pour la marchandisation (Extrait du Débat, Gallimard, n°135, 2005), Pierre Bergounioux, revue Reclams n°807, automne 2007 ;

– « Susana », d’Eric Holder, revista Reclams, n° 790-791, 2003 ;

– « Booz endormi », La légende des siècles, Victor Hugo, revue Reclams, 2002 ;

Autres ouvrages & rapports

– Le Gascon de poche, de Jean-Marc Leclercq, Assimil (2004) ;

– « Langues & Cultures d’Aquitaine », rédacteur du rapport de saisine du C.E.S.R.E. Aquitaine pour le Conseil Régional d’Aquitaine (2005) ;

– Critiques pour la revue Europe : poésies française, occitane, catalane.